Выдохнула, на минуту закрыла глаза, успокаиваясь. Выкинула лишние мысли из головы — сейчас не место сомнениям, страху и неуверенности. Затем кисточкой принялась вырисовывать на груди Шейрана руническую формулу.
Каждый ключевой символ приводил к ощутимому оттоку энергии. На моем лбу выступил пот, руки тряслись, удерживать кисточку удавалось с трудом. Приходилось прилагать невероятные усилия, чтобы руны выглядели четкими и ровными, как в учебнике. Когда выводила седьмой ключевой символ, казалось, вот-вот потеряю сознание.
Последняя черточка, последний штрих…
Все! Я сделала это, я смогла. В источнике даже осталась капля энергии.
Тяжело оперевшись на стол, я смотрела, как руны впитываются в кожу. Вскоре не осталось ни следа применения древней магии. Мой лорд все так же крепко спал.
Я поправила покрывало на груди Шейрана. Затем, прихватив орудия преступления — книгу, склянку с «чернилами» и кисточку, на заплетающихся ногах побрела к выходу. Сил на то, чтобы поставить кресло на место, не было, так что я просто сдвинула его в сторону.
С трудом добралась до своей комнаты, засунула книгу под кровать и рухнула в постель.
Уже когда засыпала, подумала, что заклинание антимагической сферы я тоже искала не там. Потому что это и не заклинание вовсе. А построенный на использовании рун ритуал.
Глава 6
— Господин! Что вы делаете?! — раздался за спиной крик.
Шейран медленно повернулся и увидел бледное лицо повара.
В первую секунду он не понял, где находится и чем так напуган Олонт. А затем осознал, что стоит посреди разгромленной кладовой. Кругом валялись перевернутые короба, банки, на полу рассыпана крупа, а все вокруг, включая самого виконта, покрыто тонким слоем муки. В руке Шейран сжимал солидных размеров кость, на которой еще оставалось немного копченого мяса.
— Что я здесь делаю?.. — обращаясь скорее к себе, чем к Олонту, пробормотал бывший императорский порученец.
— Вот именно, господин Ферт, что вы здесь делаете?! — всплеснул руками повар.
Последнее, что помнил Шейран, — зелье мернианки. Он не заметил, как проснулся, пришел на кухню и залез в кладовку.
— Сколько сейчас времени?
— Три часа ночи. Вы так шумели, что…
— Какой день недели?
— Четверг, господин.
— А день? Месяц?..
Услышав ответ, Шейран облегченно выдохнул. У него были опасения, что проспал он гораздо больше десяти часов. Ведь что получается? Еще вчера он с трудом мог пошевелиться, а сегодня не только самостоятельно добрался до кухни, но и разгромил кладовку. Чудеса, да и только!
— Олонт, извини, что напугал. За беспорядок тоже извини… Ты не мог бы мне что-нибудь приготовить?
Несмотря на то что виконт опустошил половину кладовки, он все еще сильно хотел есть…
После плотного завтрака Шейран поднялся к себе и быстро ополоснулся. Странное дело, он чувствовал себя полностью здоровым. Ни следа слабости, отсутствие каких-либо неприятных ощущений, полная подвижность тела — будто не было повреждения позвоночника и сломанных ребер. Разве что невероятно возросший аппетит пугал. Он просто не мог понять, как столько продуктов могло поместиться в его желудке. Самое удивительное, даже сейчас ощущался легкий голод.
Не было ни малейших сомнений, кого следовало благодарить за столь быстрое выздоровление. Конечно, усиленная регенерация и уишское зелье сыграли свою роль, но если бы не Алана, виконт провалялся бы в кровати значительно дольше.
Небо над крышами только начинало светлеть. Еще было слишком рано для визитов, но Шейран не хотел ждать.
По центру кровати свернулась клубочком маленькая фигурка. У Аланы не нашлось сил, чтобы раздеться или хотя бы залезть под одеяло. Кожа мернианки пугала нездоровой бледностью.
Виконт снял с ее ног домашние туфли, ослабил тугой ворот платья, укрыл покрывалом.
Затем подошел к окну и замер, заложив руки за спину. Над городом медленно разгорался рассвет.
Вчерашний день прошел тихо, никто особняк не посещал, не интересовался здоровьем бывшего императорского порученца. Разумеется, про него не забыли, просто у заговорщиков хватало неотложных и гораздо более важных дел. Да и к чему беспокойство, если противник слаб и одинок?.. Вся армия виконта состояла из трех женщин: пожилой экономки, жены друга и юной травницы. Ни одну из этих женщин он не хотел еще больше вовлекать в происходящее, и без того их жизни висели на волоске.
Пока никто, кроме повара, не знал, что Шейран выздоровел, но он понятия не имел, как этим преимуществом воспользоваться. В городе не осталось ни одного человека, которому бы он целиком и полностью доверял. Одни уехали, другие томились в застенках, третьи оказались на кладбище… Были и те, кто предпочел встать на сторону императрицы.
Можно было попытаться сбежать. Сейчас, когда такой прыти от него никто не ждал, Шейрану удалось бы незаметно выбраться из особняка, а затем покинуть столицу… Однако побегом он лишь подтвердил бы вину перед новой властью. С Дэном больше не стали бы любезничать, отдали его тхаомагам. Домочадцев самого виконта арестовали…
Оставалось лишь и дальше придерживаться выбранной роли.
Шейран распорядился заложить карету. Он не был уверен, что его самочувствие внезапно не ухудшится и у него хватит сил самостоятельно добраться до родного ведомства и вернуться обратно. О том, что его могут арестовать, Шейран старался не думать.
Затем написал письма своей маленькой армии. Сложнее всего оказалось написать письмо мернианке, в конце концов Шейран вывел на бумаге лишь пару строк.
На подушку рядом с Аланой он положил записку и туго набитый кошель. Застегнул на шее девушки тонкую цепочку. Улыбнулся, подумав, как она разозлится, когда проснется. Да что там, его олененок будет в ярости!.. Увы, сделать для Аланы он теперь способен немногое.
В этот раз Шон Иргус принял его сразу. Когда Шейран вошел в кабинет, новый глава службы изволил завтракать. На письменном столе перед ним стояли тарелка с исходящим жаром омлетом, блюдо с несколькими кусками ароматного окорока и чайник.
В глубине души Шейрана всколыхнулось раздражение: герцог Харрис никогда не позволял себе есть на рабочем месте.
— Лорд Иргус, доброе утро! — Виконт легко поклонился.
— Проходите, садитесь. — Барон приглашающе взмахнул вилкой. — Лорд Ферт, позавтракать со мной не изволите?
Шейран прислушался к собственным ощущениям, затем кивнул:
— Не откажусь.
Он не боялся, что его могут отравить. Во-первых, Иргус только носил маску простака, но никогда не действовал прямолинейно, во-вторых, Шейран мог распознать три десятка ядов. Сонное зелье подсыпать ему глупо, максимум — средство, развязывающее язык. Вот только у бывшего императорского порученца за плечами годы тренировок, стоит ментальный блок, а потому разговорить его совсем непросто.
Даже если бы он не был голоден, все равно отказываться от завтрака не стоило. Ведь что, как ни совместная трапеза, может лучше продемонстрировать, что Ферт не боится нового начальника и доверяет ему?
— Не скрою, я удивлен вашему визиту. Не ожидал, что вы навестите меня столь скоро и сделаете это без посторонней помощи.
Барон отправил себе в рот очередную порцию омлета.
— Мне кажется, у нас возникло недопонимание. Я не могу продолжать валяться в кровати, когда мой друг и слуги в тюрьме. — Шейран Ферт последовал примеру начальника и, вооружившись ножом с вилкой, тоже приступил к завтраку. Третьему за сегодняшнее утро.
— И все же, лорд Ферт, как вам это удалось?
— Что именно? — Виконт сделал небольшой глоток из чашки.
— Выздороветь, конечно. — Барон усмехнулся в усы. — Придворный маг утверждал, что вы не доживете до рассвета. Министр осторожно предполагал, что встанете на ноги через месяц. Я не поверил ни одному, ни другому и оказался прав.
— До вас, вероятно, доходили слухи, что меня сложно убить? Так вот, эти слухи правдивы.
— Дело в магии? Быть может, вы вовсе не теряли способности?
— Увы, дара я лишился давно и безвозвратно, — вздохнул Шейран. — Ваши люди следили за мной, а потому заметили бы, если бы я колдовал.
— Вы же все понимаете… и не хуже меня знаете, при желании применение магии можно скрыть. — Иргус отодвинул от себя тарелку с омлетом. — Мастер Райт прекрасно доказал это пару дней назад.
— Проверьте меня хоть сейчас.
— Не волнуйтесь, проверим… Если не вы, значит, маг кто-то из домочадцев? Эллина Райт, Марта Фоуст, повар или садовник? Неужели горничная?
— Единственный маг в моем окружении — Дэниел Райт. И вам лучше меня известно его местонахождение.
— А как же та девочка, которую вы, лорд Ферт, привезли из Эрлии? Насколько мне известно, она — ведьма.